No. 75
平成31年3月29日(金) 曇り
今回は
みやざき中央新聞の最新号
平成31年3月25日発行
第2782号より (^^)
魂の編集長の社説ではなく
「世界の中で日本を考える」その3
国際日本文化研究センター教授の井上章一さんの
「公開講座2018」より
”ロンドンで見つけた「さつま」って何?” から
英語の「satuma(さつま〉」が
何を意味するかご存知ですか?
実は「みかん」の意味だそうです。
いわゆる温州みかんです。
井上さんがロンドンのスーパーで
「satuma」 が
売られているのを見つけて
表示を見ると
「メイド・イン・ウルグアイ」
だったそうです。(^^)
「satuma=みかん」の理由は
アメリカの外交官が薩摩で採れた「みかん」を食べ
あまりの美味しさに
地元に持ち帰り作るようになったそうです。(※諸説あります〉
その町はやがて
「サツマ」と呼ばれ、
そこで採れたみかんは
「satuma」の名前で売られるようになり
世界中に広がったのこと。(^^)
また、
グリコの「ポッキー」は
ヨーロッパでは
「MIKADO(みかど)」
の名前で売られてるそうです。(^^)
「グリコフランス」に
名前の由来を尋ねると
係りの人の話では
ヨーロッパで古くから伝わる
「ミカド」
というゲームがあるそうで
何本かで組み上げられた棒を
参加者が一本ずつ抜いていき
抜く際に組み上げたものがつぶれると
獲得した棒は全て没収され、
最後に持っている棒の総数を
競うゲームだそうです。(^^)
昔はこの棒には
「象牙」
が使われ、
主に貴族の遊びだったようですが
19世紀になると
象牙の代わりに
「竹」
が使われ
誰でも参加できる遊びになったそうです。(^^)
当時、
日本も開国されたばかりで
ヨーロッパでも話題になった時代でしたので
東洋から運ばれた
「竹」が
使われるようになったことで
このゲームは
「ミカド」と
呼ばれるようになったそうです。
この「ミカド」の棒と
ポッキーの形が似ているということで
ヨーロッパでは
「ミカド」の商品名で
売られるようになったそうです。(^^)
最後に井上さんは
次のようなことをおっしゃっています。
ロンドンには
「ショウグン」
という名前のレストランがあるそうで
「ショウグン」の前で、
「ミカド」と「サツマ」を持って記念撮影したら
ロンドンにいながら幕末史の記念写真が撮れる!
らしいので (^o^)
もし、ロンドンに行く機会があれば
お試し下さい。(^^)
いつも長原整骨院のブログをご覧いただきまして
ありがとうございます。m(__)m